
Publikováno: 28. února 2025 – První cizí jazyk, který škola dětem naservíruje, je angličtina. Té je navíc všude plno, a tak je velmi jednoduché ji pochytit a osvojit si ji. I děti, které nikam necestují, dnes plynule komunikují v angličtině. Když pak do jejich životů vstoupí němčina, už pro ni nemají tolik pochopení. Podivný jazyk, navíc těžký na naučení a nikdo jím nemluví. Někdo se německy učí jen kvůli dobrým známkám na vysvědčení, někdo ani to ne. Však umíme anglicky, to stačí.
Umět alespoň jeden cizí jazyk je dnes základ
Anglický jazyk dnes patří mezi základní dovednosti. Věděli jste, že do životopisů už není třeba psát, že angličtinu ovládáte na mírně pokročilé úrovni? Je to totiž samozřejmost, o které se nemusíte zmiňovat podobně jako o tom, že umíte číst a psát. Angličtina je třetím nejrozšířenějším jazykem na světě, pronikla ale – narozdíl od rozšířenější čínštiny a španělštiny – do všech koutů světa. Ve firmách, které mají pobočky po celém světě, je obvykle firemním jazykem angličtina. To proto, aby si rozuměli úplně všichni. Na kolegy v kanceláři mluvíte pochopitelně česky, e-maily či dokumenty sdílené s různými adresáty už ale vedete v angličtině.
Do Německa bez němčiny? Však umím anglicky!
Podobně uvažují i Češi, když si hledají práci v Německu. Je to přeci velká země plná zahraničních investorů, i tady se s cizinci mluví anglicky. Němčinu navíc dnes ovládá málokdo, ale angličtina, to je jiná. Jenže realita v Německu je taková, že anglický jazyk vám otevře dveře hlavně ve velkých městech či na pozicích, ve kterých budete v kontaktu s lidmi z celého světa. Pokud ale zamíříte na některou z nižších pozic nebo do menších firem, počítejte s tím, že aspoň nějaké znalosti němčiny mít musíte.

Učte se jazyky. S nimi máte mnohem více možností na trhu práce. I v Německu. Zdroj: Freepik
1. Němčina je úřední jazyk – a to se nezmění
Narozdíl od Skandinávie nebo Holandska není Německo multilingvální zemí a má jediný úřední jazyk: němčinu. Tenhle jazyk ovládají všichni Němci, a proto jím mluví ve školách, u lékařů i na pracovištích. Zaměstnavatelé v Německu proto očekávají, že ovládáte alespoň základy. Pokud nejste zrovna jako novinář nebo učitel němčiny, pak není na škodu špatné skloňování, používání infinitivu ani špatný výběr členů.
- Všechny dokumenty, které budete podepisovat, jsou v němčině.
- Pokud nebudete umět německy opravdu dobře, snadno přehlédnete důležité informace ohledně vašeho pojištění nebo vašich daní.
- Anglicky se domluvíte s lékaři hlavně ve větších městech, v těch menších se bez němčiny neobejdete.
2. S angličtinou si vystačíte hlavně ve velkých městech
Zatímco v Česku se zahraniční firmy soustředí hlavně kolem Prahy, v Německu najdete takových významných obchodních center víc. Největší výběr pracovních pozic, na kterých využijete němčinu, najdete v Berlíně, Mnichově, Frankfurtu nebo Hamburku. Jestli vás zajímají spíše konkrétní firmy, ve kterých je hlavním pracovním jazykem angličtina, pak je to Siemens, BMW nebo SAP. V nadnárodních firmách je angličtina více nutností než výhodou a němčinu tu až tak neřeší. Důležitá je ale samozřejmě i pozice, na jakou se hlásíte. Pokud nebudete v kontaktu s cizinou, o to důležitější vaše němčina bude.
3. Odvětví, ve kterých angličtinu uplatníte
Angličtinu rozhodně potřebujete, pokud pracujete v IT, v marketingu, bankovnictví, leteckém průmyslu a cestovním ruchu obecně.
- IT firmy často působí po celém světě.
- Programovací jazyky jsou v angličtině.
- Marketing a e-commerce fungují na anglicky mluvícím internetovém prostředí.
- Frankfurt je finančním centrem Evropy, působí tu světové banky i bankéři z různých jazykových prostředí. Angličtina je jazyk, kterému tu rozumí všichni.
- Letecký průmysl je sám o sobě anglicky mluvící, angličtina je totiž standardním jazykem v letectví.
- Hotely, restaurace, turistická centra, turistické atrakce – na místech s vysokou koncentrací lidí z celého světa budete angličtinu potřebovat každý den.

Angličtina je i v Německu důležitým jazykem. V Německu najdete mnoho zahraničních investorů, můžete tam tedy najít práci i bez znalostí němčiny. Zdroj: Freepik
4. Proč umět aspoň základy němčiny?
I když si najdete práci, ve které si vystačíte s angličtinou, němčina vás v Německu bude provázet na každém kroku. Prodavačky v obchodě, obsluha na baru, recepční v posilovně, sousedé, lékaři, úředníci…, to jsou lidé, které v Německu potkáte a kteří angličtinou vládnout nemusí. A ruku na srdce, často ani ochotni mluvit anglicky nejsou. Na druhou stranu, projevit alespoň snahu o používání němčiny v Německu značí respekt k místní kultuře. My Češi býváme první, kdo na sociálních sítích hlásá hesla „ať se naučí česky, když chtějí být v Česku,“ podle stejného principu bychom se i my měli ve světě snažit adaptovat na podmínky dané země. A to včetně jazyka, byť naše znalosti nejsou valné úrovně, základní fráze se zvládne naučit každý.
Angličtina je bonus, němčina nutnost
Umět jakýkoli jazyk vám otevírá dveře k příležitostem, o jakých se vám doma v pokojíčku ani nesnilo. Platí to i pro angličtinu, kterou sice dnes ovládají i Masajové v Keni, ale pořád je to cizí jazyk, který vás může dostat ze zapadlé české kotliny do velkého světa (a díky moderním technologiím ani nemusíte tu českou kotlinu opouštět). Pokud vás to táhne do Německa, třeba jen proto, že ho máme za humny, ale německy neumíte, nemusíte zoufat. I s angličtinou se dá v Německu najít zajímavé pracovní uplatnění a tu němčinu časem pochytíte. Němčina je totiž pro Němce pořád hlavním jazykem a když zrovna nebudete v práci, budete aspoň základní němčinu potřebovat na každém kroku.